Una firma per Chuck 6

Alexander

/ #4441 I versione traduzione letterale mia lettera

2013-04-08 23:48

Vi posto la lettera I° versione da inviare a Yvonne (ci pensi tu GeyBy) io preferisco la II° versione, nn per la traduzione, bravo Carmichel, ma per come ha modificato il mio testo, DECIDIAMO INSIEME, dite tutti quale preferite e vorrei ringraziare entrambi i traduttori, soprattutto Bixie che ci ha fatto un gran favore:

Dear yvonne,
we are a group of your italian fans who,after your tweet about an episode of chuck and Zachary’s interwiew,hope to have a chuck movie. In Italy we are organizing a flash mob to ask it and to make known our support for the “kickstarter project”. We would to like to know what do you think(Zachary and you) about our initiative and if there is a chance that you can contact us for a presence or a support, even in a video. It would be wonderful if you could spread on twitter our initiative. We know that Zachary is talking with the WB and the authors, and we also know that the American fans are organizing something for the Nerd HQ 2013. Can we have some news about it, to help them and coordinate our initiatives???what can the European fan do to help you? Could you send this letter also to Zachary? Could follow the twitter account “@Iwantachuckmovie to know our initiatives???

Lots of love from some Italian chucksters!

Twetter: @Iwantchuckmovie; @GerardaBuccino; @iAmBixie; @LuksMarra; @acca2gio; @trottaantony
Link flashmob: https://www.facebook.com/events/288032854659759/?ref=14